書名︰那年,我們愛得閃閃發亮 (真是閃閃發亮的名字啊~)
作者:江國香織
譯者:陳系美
書名︰沉落的黃昏
作者:江國香織
譯者:王蘊潔
在山景城圖書館借到的書,真的很開心。因為覺得很好看阿~今天一口氣看完了兩本小說,真是充實。
非常好看,終於知道好友為何喜歡這個作家。我們當初是一起非常喜歡村上春樹的書,是可以一起坐一下午都不用說話的伴,對於文學的喜好也很雷同。不過上次我推薦給他看的小說(深雪的作品),他覺得很浪費錢就是了~真是不好意思。
不過對於小說種類的喜好本來就因人而異,而且人對於不同的情景有不同的感受。
還看到村上春樹的書,【after dark】,有繁文版跟簡體版,下次再借回來讀,看兩邊譯本有何不同。
非常感謝帶我們去的Nina,託她的福,我才知道中文書籍所在之處。聽她說sunnyvale的圖書館更多更新的中文書~有空一定要去拜訪一下。
順便提一下山景城公立圖書館,借閱書籍沒有限量,隨便你要借幾本就借幾本~超級帥氣。兒童閱覽室裡有兩大排拼圖(應該有二、三十個拼圖,可以給小朋友玩),是個很好的地方,最好的是今天買了腳踏車了,才兩哩路,我騎得到~
2008-05-24
【書】那年,我們愛得閃閃發亮
Labels: book
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
1-
Anonymous
said...
-
-
Wed May 28, 08:20:00 AM 2008
2
-
Tulia
said...
-
-
Thu May 29, 12:05:00 AM 2008
所以說你又回米國囉 ?
你真是個很愛啪啪走的人
(小亞 os : 這個人有資格這樣說我嗎 ? )
好啦...真是有緣無份
對啊,我又來米國了,不過最近家裡沒有米已經很久了,過幾天再去日本超市補貨,去日本超市都會想念你們家一下。
你近期要回台灣喔~真可惜,沒碰到。
說到啪啪走,我哪有女王你的厲害啊~你在德國好好撐著,多呆幾年。這樣等我先生有機會去出差時,我們就德國見吧~~~
Post a Comment